猶記得我跟鄭排剛結婚時,討論過一個問題

在兩人私下提到對方的爸媽時要怎麼稱呼

因為我嚴禁鄭排用"你爸"、"你媽"這種叫法,因為結婚後在法律上他們也已經變成是"你爸"跟"你媽"

如果稱呼不改過來,就會繼續分彼此,而無法把對方的父母當自己的父母看待

討論了好幾種叫法

最後決定用"地區"來分辨

於是就定案為"高雄爸、高雄媽""樹林爸、樹林媽"

其實後來也沒嚴格遵守啦~因為結婚時間久了

就習慣把對方爸媽當成自己爸媽在對待啦

所以現在無論是私下還是當面叫爸媽

我都跟著鄭排叫公婆"老爸、老媽"

鄭排則跟著我叫岳父母"爸ㄚ、媽ㄚ"

這樣其實也不錯^^

為何會突然想起這件事??

因為小葳現在聽得懂人話啦

每次看到外公外婆葳媽都教小葳說"這是阿公"、"這是阿麼"

過不久看到高雄爺奶,也教小葳說"這是阿公"、"這是阿麼"

哈哈~

不知小葳會不會錯亂啊

所以現在葳媽我都會更正式的教小葳"這是高雄的阿公"、"這是樹林的阿麼"

聽久了小葳就應該能分辨囉

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿月仔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()